Legal Counsel bij SEKISUI EUROPE

In gesprek met Yuko Koyama

Bij SEKISUI in Roermond werken niet alleen regionale krachten, maar ook veel internationale medewerkers. Een goed voorbeeld van een internationale medewerker in Roermond is Yuko Koyama. Yuko is sinds 2017 onderdeel van de SEKISUI familie. In het najaar van 2023 maakte ze de stap om vanuit Japan naar Roermond te verhuizen om voor het Europese hoofdkantoor aan de slag te gaan. Hier is ze als Legal Counsel betrokken bij governance en compliance initiatieven van SEKISUI EUROPE en juridische vraagstukken van andere SEKISUI bedrijven. Hoe is het om voor SEKISUI in Roermond te werken, wat zijn de verschillen met het bedrijf in Japan en hoe bevalt het leven in deze regio? Lees verder om de bevindingen van Yuko te lezen.

Lees het verhaal van Yuko
Werken bij SEKISUI Yuko

Hallo Yuko! We vinden het erg leuk om jouw bijzondere verhaal te horen. Zou je een korte introductie kunnen geven?

Mijn naam is Yuko en ik kom uit Japan. Ik groeide op in de stad Nara, een stad met een lange geschiedenis en in de buurt van Kyoto. De afgelopen tijd woonde ik in de prefectuur Hyogo voordat ik naar Roermond verhuisde. Nu ik in Roermond woon, wandel ik iedere dag naar mijn werk. Ik vind het fijn om in de ochtend naar het werk te lopen terwijl ik van de frisse lucht en het geluid van de kerkbellen geniet. In mijn vrije tijd vind ik het leuk om te reizen, te wandelen en muziek te luisteren. Ook het bezoeken van musea vind ik erg leuk!

Leuk om meer over jouw persoonlijke achtergrond te horen, Yuko. Hoe lang ben je al onderdeel van de SEKISUI familie?

Ik ben aan het eind van 2017 bij SEKISUI Chemical in Japan begonnen. Destijds vanuit de functie als assistent manager bij de juridische afdeling van het bedrijf. Inmiddels ben ik dus al meer dan 6 jaar werkzaam bij SEKISUI. Bij SEKISUI EUROPE ben ik sinds oktober 2023 werkzaam.

Zou je ons ook iets kunnen vertellen over jouw baan bij SEKISUI EUROPE in Roermond? Wat zijn bijvoorbeeld de voornaamste taken van jullie afdeling?

Ik werk als Legal Counsel bij SEKISUI EUROPE, samen met mijn Nederlandse collega die als Senior Legal Counsel onderdeel van het team is. Mijn voornaamste taken hebben betrekking op het voortzetten van mondiale en regionale governance en compliance initiatieven van SEKISUI in Europa. Dit doe ik samen met mijn collega’s binnen SEKISUI EUROPE, de andere SEKISUI bedrijven en het hoofdkantoor in Japan. Verder steunen we de lokale SEKISUI bedrijven met juridische vraagstukken. Dit is ook een belangrijke taak van onze afdeling.

In de kern is SEKISUI natuurlijk een groot Japans bedrijf. Is dit in enige vorm merkbaar bij SEKISUI EUROPE in Roermond? Zijn er bijvoorbeeld aspecten van de Japanse bedrijfscultuur die je ook Roermond bent tegengekomen?

Dat is best een moeilijke vraag! Ook onderling verschillen Japanse bedrijven namelijk van elkaar. Sinds het einde van de pandemie zijn veel Japanse bedrijven anders gaan werken, dus ik vind het lastig om de ‘Japanse bedrijfscultuur’ samen te vatten. Maar wat ik wel kan zeggen, is dat de samenwerking met ons Japanse hoofdkantoor op een meer formele manier gaat. Het proces waarmee beslissingen worden genomen is complexer en vergt wat meer tijd. Ook is de communicatiestijl met de Japanse collega’s indirecter in vergelijking met de andere collega’s.

 

 

 

‘We mogen trots zijn dat we werken in een werkomgeving waar iedereen samenwerkt en elkaar respecteert.’

Als we kijken naar het personeelbestand, zien we ook daar een link tussen Japan en Europa. Wat zijn jouw ervaringen met het werken in zo’n cultureel divers team? Zijn er bijvoorbeeld bepaalde zaken die je zijn opgevallen?

Voorheen heb ik ook bij een Japans bedrijf gewerkt met een divers team, en het SEKISUI hoofdkantoor in Japan zet zich ook in om diversiteit binnen de complete groep te stimuleren. Bij SEKISUI EUROPE in Roermond hebben we te maken met een veel kleiner team in vergelijking met de bedrijven waar ik eerder heb gewerkt. Toch merk ik dat we samen diversiteit op verschillende manieren ook hier tonen. Niet alleen op basis van nationaliteit, maar ook onze werkcultuur en dergelijken. Dit is iets waar we trots op mogen zijn, dat we in een werkomgeving werken waar iedereen met elkaar samenwerkt en elkaar respecteert.

Ik heb niet echt een grote ‘culture shock’ meegemaakt, mede omdat mijn collega’s bij SEKISUI EUROPE mij enorm steunen en comfortabel laten voelen op mijn werkplek. Wat ik wel als bijzonder heb ervaren, is het feit dat iedereen hier voor zijn of haar eigen verjaardag zelf taart meeneemt naar het werk! Ook het feit dat men hier op 2 januari alweer werkt en over het algemeen minder nationale feestdagen heeft dan in Japan, is me opgevallen. Wat we verder is opgevallen, maar absoluut op een positieve toon, is dat mijn collega’s graag het gesprek aangaan totdat we allebei tevreden zijn.

Aangezien Roermond voor jou een nieuwe bestemming was, zijn we erg nieuwsgierig hoe het leven in Roermond je tot nu toe bevalt. Wat zijn jouw bevindingen tot nu toe, Yuko?

Voordat ik hier naartoe kwam, had ik van een andere Japanse expat te horen gekregen dat de stad een lange geschiedenis, aardige mensen en een mooi landschap heeft. Sinds ik hier woon kan ik dit ook bevestigen! Wat me vooral is bijgebleven, is het enthousiasme van Roermond tijdens carnaval. Dat ging veel verder dan ik me ooit kon voorstellen. Ik heb heel veel foto’s en video’s gemaakt en naar mijn ouders in Japan gestuurd, die het ook indrukwekkend vonden.

Heb je voor ons misschien een feitje over SEKISUI wat veel mensen nog niet weten?

Ik denk dat veel mensen onderschatten hoe lang SEKISUI al in Roermond actief is. Het bedrijf is hier sinds de jaren 70 en is met haar vele bedrijven al tientallen jaren een grote werkgever. Verder zal het mensen verbazen hoe vaak ze onbewust met SEKISUI producten in aanraking komen, bijvoorbeeld dankzij SEKISUI producten in smartphones, auto interieurs, medische applicaties, et cetera.

Tot slot, heb je buiten werktijden ook bijzondere ervaringen die te maken hebben met de verschillende culturen? Bijvoorbeeld met collega’s buiten werktijd of het leven in Roermond in het algemeen.

Aangezien veel van mijn collega’s bij SEKISUI EUROPE buiten Roermond wonen, treffen we elkaar niet heel veel buiten werktijden. Maar op de momenten dat we dit doen, is het altijd erg gezellig. Tijdens een diner hadden we het bijvoorbeeld over de Nederlandse cultuur en geschiedenis, en ik vertelde dat sommige Japanse woorden van het Nederlands afstammen (dankzij meer dan 400 jaar geschiedenis tussen Nederland en Japan).

Verder vind ik het leuk om in mijn vrije tijd de Nederlandse steden en plekken in de buurt te ontdekken, alleen of met de andere Japanse expats in Roermond. Toen ik nog in Japan woonde, was het gemakkelijk om informatie te vinden over de noordelijke delen van het land, vooral Amsterdam. Nu dat ik in Roermond woon, fascineert het mij om zelf de lokale geschiedenis te ontdekken en om dagelijks met de lokale bevolking te praten. Ik hoop dat ik in Roermond nog veel mooie, nieuwe herinneringen mag maken!

 

Maak kennis met SEKISUI EUROPE

Kom meer te weten over de aanwezigheid van SEKISUI in Europa, specifiek in Roermond! Ontdek de geschiedenis van het bedrijf in Roermond, de taken van het Europese hoofdkantoor en maak kennis met de medewerkers die zich inzetten voor de gezamenlijke doelen van de SEKISUI groep.